Lost and found in translation (2.0)


El otro día me quedé a solas con el hermano de mi amiga iraní durante un rato (suficientemente) largo como hacer verdaderamente incómoda la sucesión de sonrisas tensas y de aparatosas gestualizaciones: me encantaría hablar contigo, pero no compartimos ni medio idioma común. La situación no sólo era engorrosa, también me daba pena no poder aprovechar la ocasión de asomarme a otro mundo.

Hasta que de pronto se me vino a la cabeza aquella vez que me fui a correr por un gigantesco bosque y me perdí durante horas de angustiosa desesperación: fue en los comienzos del smartphone, así que no me había dado cuenta de que podía usar el que llevaba en el bolsillo. Por suerte en aquél bosque sí funcionó el GPS y pude encontrar el camino de vuelta a la civilización.


Oh, sí, vivimos en la era de lo smart, así que saqué el móvil, instalé el teclado farsi en mi teléfono y así mantuvimos una conversación ralentizada por los ires y venires del teléfono y del las conversaciones a golpe de dedo y de google translate. Cierto es que pudimos intercambiar palabras, que pude preguntarle cosas relativamente simples, pero también es cierto que nuestra conversación tuvo que pasar por las deficiencias de google translate, que a ratos hacía parecer aquello una conversación de besugos.

Fue un comienzo, un micropuente, aunque google translate jamás podrá sustituir lo que se aprende de un mundo cuando se estudia su lengua, sin que sirva (aún) para realmente acercarse a otro mundo con la profundidad que requiere un diálogo más allá de: Me gusta mi trabajo, esto se hace así en Irán o cosas de un nivel similar de superficialidad.

Y me quedé con la sensación de que este puente 2.0 es, en verdad, una ilusión de comunicación, un lost in translation, o más bien, lost in translation tool.

Pero quizá estos albores nos llevarán a caminos mejor trillados donde, efectivamente, la comunicación se pueda llevar más allá. Sólo falta que esos puentes 2.0 vayan acompañados de una voluntad de traspasar esas fronteras tan inventadas como reales. En eso estamos acercándonos a los prolegómenos de la prehistoria.


RECENT POSTS:
SEARCH BY TAGS: